
Cum ar putea inteligența artificială să pună capăt subtitrărilor
Companiile de inteligență artificială (AI) dezvoltă metode pentru a traduce și a sintetiza voci în reclame, filme și programe TV. Progresele în sintetizarea vocii ar putea ajuta la remedierea dublării proaste a filmelor și la lipsa de traducători și vin pe măsură ce conținutul internațional devine din ce în ce mai important pentru studiouri și platforme de streaming, ca parte a globalizării divertismentului.
Filmele în limbi străine precum „Squid Game” și „La Casa de Papel” atrag audiențe record, dar subtitrările sunt încă o problemă pentru studiourile care încearcă să atingă o piață internațională în creștere. Mai mulți abonați de la Netflix au vizionat versiuni dublate ale „Squid Game” decât subtitrate.
Citiți mai multe pe Editiadedimineata.ro.
Articole asemănătoare
Google introduce noi măsuri de combatere a dezinformării
Arabia Saudită, suspectată că l-ar fi spionat pe Jeff Bezos în 2018, cu câteva luni înainte ca Jamal Khashoggi să fie asasinat
Principalul site de fact-checking din Bulgaria a căzut victimă unui atac cibernetic
Danemarca încheie ancheta privind exploziile de la Nord Stream
Navalnîi susține că se află într-un „lagăr de concentrare”: Cineva de la etaj a citit ”1984” și a spus: «Să o facem»