Valentin Spyglass și Ionel The Great, pe site-ul CJ Vrancea. Un soft de traducere a botezat mai mulți consilieri
”Gafa” făcută de sistemu de traducere automată a site-ului Consiliului Județean Vrancea a produs un val de râsete pe internet.
Politicienii cu nume asemănătoare cu substantive s-au trezit… botezați în cinci limbi diferite: engleză, franceză, italiană, germană și rusă, conform Hotnews.ro.
De exemplu, Liviu Bostan a devenit Liviu Pumpkin în limba engleză sau Liviu Citrouille în franceză. Prin aceeași situație au trecut și Valentin Ochean, consilier PSD (Valentin Spyglass), și Doru Geany Bălan (Entertainment Geany Bălan). N-a scăpat nici vicepreşedintele CJ Vrancea, Ionel Celmare, devenit The great.
Cel care a semnalat problema este chiar cel botezat Liviu Pumpkin. Acesta a pus pe Facebook o imagine cu site-ul Consiliului, adăugând că lucrarea a fost realizată de către Repixolith SRL din Golești, pentru suma de 10.000 de euro.
Consiliul Judetean Vrancea , sub inteleapta conducere a inegalabilului m. Oprisan a cheltuit un purcoi de bani pentru site-ul institutiei.Iata cam ce-a iesit:
Gepostet von Liviu Bostan am Donnerstag, 18. Oktober 2018
În prezent, situația a fost remediată.

Articole asemănătoare
Vaccinurile pentru animale și produsele de igienizare împotriva coronavirus stârnesc teorii ale conspirației
Casa Albă va decide instituțiile media care vor avea acces la Trump
Jurnalistul care a dezvăluit numele celor implicaţi în otrăvirea lui Navalnîi, sub protecția poliției austriece
Cum blackout-ul Iberic a scos la iveală vulnerabilităţi ale opiniei publice din Spania şi Marea Britanie
Editiadedimineata: Regina Elisabeta a II-a i-a eliminat pe prințul Andrew, Harry și Meghan Markle de pe site-ul familiei regale britanice