
Cum ar putea inteligența artificială să pună capăt subtitrărilor
Companiile de inteligență artificială (AI) dezvoltă metode pentru a traduce și a sintetiza voci în reclame, filme și programe TV. Progresele în sintetizarea vocii ar putea ajuta la remedierea dublării proaste a filmelor și la lipsa de traducători și vin pe măsură ce conținutul internațional devine din ce în ce mai important pentru studiouri și platforme de streaming, ca parte a globalizării divertismentului.
Filmele în limbi străine precum „Squid Game” și „La Casa de Papel” atrag audiențe record, dar subtitrările sunt încă o problemă pentru studiourile care încearcă să atingă o piață internațională în creștere. Mai mulți abonați de la Netflix au vizionat versiuni dublate ale „Squid Game” decât subtitrate.
Citiți mai multe pe Editiadedimineata.ro.
Articole asemănătoare
Rusia a invadat Ucraina în dimineața zilei de joi. Au fost raportate explozii în apropierea celor mai mari orașe
Guvernul recomandă publicațiilor să ”NU dea informații care nu sunt verificate”. Poliția s-a sesizat privind informațiile false despre coronavirus
Editiadedimineata: China anunță realizarea celui mai puternic computer cuantic din istorie
Sony pregătește lansarea a două milioane de unități VR în 2023
Turcia va lansa propria platformă de ”fact-checking”, în încercarea de a extinde cenzura pe internet