
Cum ar putea inteligența artificială să pună capăt subtitrărilor
Companiile de inteligență artificială (AI) dezvoltă metode pentru a traduce și a sintetiza voci în reclame, filme și programe TV. Progresele în sintetizarea vocii ar putea ajuta la remedierea dublării proaste a filmelor și la lipsa de traducători și vin pe măsură ce conținutul internațional devine din ce în ce mai important pentru studiouri și platforme de streaming, ca parte a globalizării divertismentului.
Filmele în limbi străine precum „Squid Game” și „La Casa de Papel” atrag audiențe record, dar subtitrările sunt încă o problemă pentru studiourile care încearcă să atingă o piață internațională în creștere. Mai mulți abonați de la Netflix au vizionat versiuni dublate ale „Squid Game” decât subtitrate.
Citiți mai multe pe Editiadedimineata.ro.
Articole asemănătoare
Netflix își lansează abonamentul cu reclame în noiembrie
Zeci de jurnaliști critică dur un articol publicat în Cațavencii: este unul dintre cele mai grave derapaje din istoria recentă a presei
WhatsApp încearcă să combată dezinformarea prin limitarea numărului de distribuiri
În urma preluării de către Musk, Twitter se confruntă cu o intensificare a conținutului instigator la ură
Arată creșterea rublei că sancțiunile occidentale nu funcționează?