
Cum ar putea inteligența artificială să pună capăt subtitrărilor
Companiile de inteligență artificială (AI) dezvoltă metode pentru a traduce și a sintetiza voci în reclame, filme și programe TV. Progresele în sintetizarea vocii ar putea ajuta la remedierea dublării proaste a filmelor și la lipsa de traducători și vin pe măsură ce conținutul internațional devine din ce în ce mai important pentru studiouri și platforme de streaming, ca parte a globalizării divertismentului.
Filmele în limbi străine precum „Squid Game” și „La Casa de Papel” atrag audiențe record, dar subtitrările sunt încă o problemă pentru studiourile care încearcă să atingă o piață internațională în creștere. Mai mulți abonați de la Netflix au vizionat versiuni dublate ale „Squid Game” decât subtitrate.
Citiți mai multe pe Editiadedimineata.ro.
Articole asemănătoare
Autoritățile au simplificat declarația pe proprie răspundere, necesară ieșirii din casă
Angajații singurului post radio sportiv protestează pentru că n-au fost plătiți de 4 luni
Google și Facebook ar putea fi obligate să împartă veniturile din publicitate cu publisherii australieni
Israelul a ucis alți doi jurnaliști. Unul dintre ei este fiul șefului biroului Al Jazeera din Gaza
Marina americană ar fi fost atacată cibernetic de China