Cum ar putea inteligența artificială să pună capăt subtitrărilor
Companiile de inteligență artificială (AI) dezvoltă metode pentru a traduce și a sintetiza voci în reclame, filme și programe TV. Progresele în sintetizarea vocii ar putea ajuta la remedierea dublării proaste a filmelor și la lipsa de traducători și vin pe măsură ce conținutul internațional devine din ce în ce mai important pentru studiouri și platforme de streaming, ca parte a globalizării divertismentului.
Filmele în limbi străine precum „Squid Game” și „La Casa de Papel” atrag audiențe record, dar subtitrările sunt încă o problemă pentru studiourile care încearcă să atingă o piață internațională în creștere. Mai mulți abonați de la Netflix au vizionat versiuni dublate ale „Squid Game” decât subtitrate.
Citiți mai multe pe Editiadedimineata.ro.

Articole asemănătoare
Informațiile false privind fraudarea votului american au scăzut cu 73%
Un jurnalist francez ar fi dezavantajat în fața instanței, într-un caz de ultraj și revoltă
Măsurile luate de Twitter pentru a opri dezinformarea despre coronavirus sunt insuficiente
Cum arată Twitter la o luna după preluarea de către Elon Musk
Datele utilizatorilor occidentali de social media, recoltate de China